跨国跨族婚姻日益普遍 狮城多语司仪成婚庆市场新宠



(新加坡8日讯)随着跨族跨国婚姻日益普遍,能流利切换多种语言、熟悉多元文化习俗的婚礼司仪,也成了狮城婚庆市场的新宠。
ADVERTISEMENT
《联合早报》报道,5月初在狮城的一个婚宴上,印尼华裔新娘林佳丽的父亲用印尼语和福建话,给了新人殷殷祝福与嘱托,司仪王嘉阳即时翻译,让在场的每一个人都明白这位父亲的语重心长。
“如果没有嘉阳的翻译,很多人可能根本听不懂我父亲的话。” 林佳丽说:“那番话对我们全家意义重大。他不仅翻译了语言,更传递了情感。”
像这样的场景,在狮城越来越常见。

在跨文化婚礼中,司仪的角色更是吃重,成为连接不同语言与文化的重要桥梁。
根据新加坡社会及家庭发展部7月初发布的2025年《家庭趋势报告》,去年狮城公民的婚姻有超过四分之一(26.9%)是“跨国婚姻”,即一方为公民,另一方为非公民或非永久居民;这个占比连续三年上升。
这个比率在冠病疫情期间因受边境关闭和旅行限制影响而降至约20%。随着国际人员流动恢复,这个比率也持续回升,如今已接近疫前水平。
婚姻模式多元化 催生新婚庆需求
与此同时,新加坡的跨族通婚比率升至19.1%,高于2023年的18.1%,都超过10年前的17.0%。这些趋势显示,新加坡的婚姻模式日益多元化,也催生新的婚庆市场需求。
35岁的王嘉阳主持婚庆已有六年经验,他除了精通英语和华语,也掌握马来语、韩语和泰语的会话能力,多语能力成为他在主持行业的竞争优势。
“近年来,需要以外语主持的婚礼稳步增长,从两年前的每20场约有一场,到现在每10场就会有一场。”
他的主持档期已经排到2026年底。“一些旺日一开放就被秒订,凌晨12时就有新人上线抢档期。”
林奕发与泰国妻子在筹办跨国婚礼时,为了让婚礼圆满就特别在语言沟通方面做了安排。这对新人2018年在瑞典留学期间邂逅,经历五年的异地恋后,2023年在新加坡步入婚姻殿堂。
由于新娘的泰国亲友几乎全听不懂英语,为了照顾他们,林奕发特地聘请能以泰语主持的王嘉阳当婚礼司仪。
33岁的黄美慧也是一名多语主持人,精通中英韩语。她曾在韩国留学并从事与娱乐相关的工作,具备扎实的韩语口语能力,自2022年起提供以韩语主持婚礼的服务。
她透露,近年来找她用韩语主持婚礼的新人逐渐增多,目前约每10场婚礼就有一场有韩国亲属或宾客。这些需求主要来自与韩国人结婚的新加坡人,其中许多是在韩国留学时结识韩国伴侣的年轻人。
黄美慧说:“很多韩国宾客其实不太懂英语或华语,但他们又很重视仪式感。如果没有人引导,他们会感到格格不入。司仪不只是翻译语言,更重要是帮他们建立参与感,让他们觉得自己受到了照顾。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
