柔文协出版《新山故事》英译本 陈再藩:让非华语社群更了解新山华人



(依斯干达公主城22日讯)国家文化人物陈再藩表示,继新山文史工作者舒庆祥出版《新旧对照.新山故事》之后,由马来西亚华人文化协会柔佛分会择录出版的英译本《The 50 Stories of Johor Bahru Chinese(新山华人的50个故事)》,将可让非华语社群更了解新山华人自19世纪初至今,在本区域拓荒的真实风貌,以及从不间断的发展状况。
陈再藩是于今午出席《The 50 Stories of Johor Bahru Chinese(新山华人的50个故事)》的推介礼,并为该书作点评时,如是指出。
ADVERTISEMENT

马来西亚华人文化协会柔佛分会(简称柔文协)是在得到圆聚基金会的赞助下,出版了《The 50 Stories of Johor Bahru Chinese(新山华人的50个故事)》。这本书今日在柔佛州政府大厦视听室举行推介礼,并由柔佛州卫生及环境委员会主席林添顺,代表柔佛州务大臣拿督哈菲兹主持仪式。
他指出,本书是从厚达544页、共有200篇文章的原著《新旧对照.新山故事》,精选其中50篇文章翻译成英文,编撰成册,相当于浓缩了原书25%的精华。
较早时,柔文协主席贺婉蜜致词时,分享了此书的出版因缘。
她指出,当她于2010年正式成为星洲日报柔州的采访主任时,作者舒庆祥向她披露,手上有大量由朋友转赠的旧照片,于是建议舒庆祥以这些旧照片为基础,写一些关于新山新旧面貌的故事,于是有了《新旧对照》这专栏。
“这个专栏很受欢迎,舒先生在这十几年来,写了超过500个故事,直到2023年的12月,他把其中的两百多篇文章,结集成书《新旧对照.新山故事》。书本推介后,也得到很好的反应。”
就在此时,她说,圆聚基金会向柔文协表达愿意提供赞助,把这本书翻译成英文版,让新山的非华语社群,也可以分享书中的新山故事。经过一番筹备,《新山华人的50个故事》正式面市,而这本书的售卖所得,将充做该协会的活动基金,以便日后举办更多活动。
她强调,该协会向以推动华人文化为责任,同时,也努力地让其他族群的朋友,更了解马来西亚华人文化的独特性。
“我相信一个社会的进步,文化的发展也是重要的元素。我们会认真地扮演好华人文化协会的角色,为社会的发展进一份力,为‘柔佛进步’进一份力。”

另一方面,在今日的推介礼上,大会也宣布,这本书获得新山中华总商会会长拿督赖君杰的大力支持,除了认购50本之外,也将赞助本书的第二刷经费。
出席今日推介礼的嘉宾众多,包括:柔州投资、商贸、消费事务及人力资源委员会主席李廷汉,柔州议会制衡方领袖曾笳恩及多名州议员;华人尊长拿督黄匡顺、马来西亚华人文化协会总会长陈志雄、国家文化人物陈再藩、圆聚基金会创办人拿督威拉林佳助、作者舒庆祥、新加坡驻新山总领事黄冠凯及副领事林恩玮、印尼驻新山领事莫哈末鲁斯查里,新山中华公会会长何朝东、新山广肇会馆会长许健清、新山福建会馆会长拿督林德明,以及多名来自新山五邦会馆、南方大学学院、宽柔中学的代表及华社元老。
欲知本书更多详情者,请于柔文协脸书页( https://www.facebook.com/mccsjohor )留讯。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
