古馬來文出現在公元前1500至2500年,冰封時代結束後就出現了馬來群島如馬來半島、印尼群島、婆羅洲、菲律賓群島。
這些群島所用的語文屬於同源語文,那就是馬來文。不過,根據馬來西亞語言出版局的記錄,純馬來文裡只有3個文字,即“鐵釘、稻米和豬”。
ADVERTISEMENT
公元后第一到第十三世紀,隨著商業活動的發達,梵文、淡米爾文、爪夷文、阿拉伯文及華文從印度、阿拉伯、波斯和中國傳入東南亞一帶的王朝,這些語言漸漸地被吸納豐富及加強馬來文,以便能進行有效的商業和文化溝通。
當時,馬六甲王朝就是靠這個馬來文的優勢,成了國際貿易中心和伊斯蘭中心。
接下來,馬來半島就進入了殖民時代,由葡萄牙、荷蘭、英國及日本輪流變相統治。
今天,我們可以在馬來文中看到這些國家的一些語文、術語、詞彙、文法及語法。
在這些因素下,馬來文從早期的低水準語文地位,提升到高等語文地位,成了我們的國語,所以身為馬來西亞公民,尤其是華族,應認同馬來文的水平而好好掌握馬來文。
在這個國土上生活,我們不可以對國語存有刻板思維,即國語在國外是英雄無用武之地的語文。
反而,我們要掌握好國語,因為在跟友族溝通時,我們能清楚表達看法和想傳達的訊息,除了免去一些誤解,也可以得到他們的尊重,如同友族用華語跟我們溝通時,我們會感覺到非常溫馨和親切,進而減少各族互相猜疑和誤會。
此外,掌握語文,無論是國語還是其他語文,都能加強對他們的文化、思想及理念的瞭解,在知己知彼的優勢下,華族才能應對我國的政治環境,繼續生存。
最後,從英國殖民時代到現在,我們還是面對分而治之的局面,這可以從居住區域、職業及就讀的源流學校,分辨當事人來自什麼族群。
所以到了今時今日,不可否認這個殖民主義延續的禍根,造成大部分華裔及印裔,還是不能完全掌控以國語表達想法和看法的技巧。
那麼,首相提倡的“大馬一家”理念將如何實現?如果我們想盡一份力來完成這個理念,那就好好掌握國語。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT