星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

读家

发布: 11:00am 26/03/2025

粤语

标题

新闻报道

中文表达

语言规范

粤语

标题

新闻报道

中文表达

语言规范

【中文对对说】恨vs恨不得;抢夺vs争夺

作者:林智勇老师

(【对对说】:对比近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。)

TVB艺人罗子溢。

偶尔读到一些的口语化,实在不敢恭维。标题当以言简意赅,但不能口语化。口语可略字词,但书面的阅读,只能凭字词原义去理解笔下的表述。

ADVERTISEMENT

一、【恨】封视帝

㈠ 完整标题

喊话陈豪黎耀祥让奖,

罗子溢恨封视帝!

(摘自本地中文报娱乐版新闻)

→ 句意:罗子溢渴望被封视帝。

㈡【恨】→ 遣词不当

❶【恨】= 渴望?

方言【恨】可表渴望,但中文【恨】不具此义。

[粤] 佢好恨嫁 (她渴望出嫁)。

❷ 新闻以中文报道,该以中文释义为准。

㈢【恨】中文释义

❶《现汉 7》:

仇视;怨恨。

悔恨;不称心。

❷ 句中嵌入释义,可一探遣词恰当性。

= 罗子溢 (仇视/怨恨/悔恨) 封视帝。 X

→ 中文语境中,【恨】使得标题与内文形成黑白颠倒。

㈣ 合适用词举例

❶【恨不得】

急切希望  (实现某事)。

巴不得/ 恨不能。

❷【盼】【望】

盼望;希望。

= 罗子溢 (急切希望/ 巴不得/盼望) 封视帝。√

→ 罗子溢 (恨不得/ 盼/望) 封视帝。√

二、【抢】铜牌

㈠ 完整标题

不敌昆拉武特,

梓嘉只能抢铜牌。

梓嘉成功抢铜牌。

(摘自本地中文报网媒新闻)

→ 句意:梓嘉只能争夺铜牌/ 梓嘉成功夺得铜牌。

㈡【抢】→ 措词失准

❶【抢】非竞争描述语。

【抢】【争】混用不分。

受口语 “抢赢” “抢金牌” 影响。

❷【抢】【争】结果 =【夺】,但其夺得形式不同。

㈢【抢】本义

❶《广韵 ·阳韵》:抢,突也。

→ 抢 = 迅速碰撞。

❷ 字形分析

扌(手)+ 仓 (急促/匆忙)

→ 会意急速强取而夺。

❸ 以【抢】构词

多表乘人不备,突袭强取。

→ 抢购、抢劫、抢掠、抢占等。

㈣【争】本义

❶《说文》:争,引也。

段玉裁 (注):凡言争者,皆谓引之使归于己。

→ 争 = 对拉某物得之归己有。

❷ 字形分析

两手对拉一物不相让。

→ 会意相争而夺。

→ 引申:利害竞争,力求获得。

❸ 以【争】构词

多指公平竞争,实力角逐。

→ 争霸、争辩、争冠、争胜等。

㈤ /抢铜牌 X   争铜牌 √

❶【抢】本义套入句,贬损运动员形象。

= 梓嘉成功强取铜牌。X

❷ 相互竞技用【争】更贴切。

= 不敌昆拉武特,梓嘉只能争铜牌。√

三、结语

❶ 中文一字之差,谬以千里。

❷ 恨 ≠ 恨不得

编辑以方言口语作书面标题,让罗子溢蒙受仇视 “视帝” 一奖之冤。

❸ 抢夺 ≠ 争夺

抢夺失风度,争夺显风光。编辑 “争” 作 “抢” 说,使梓嘉背上强取奥运铜牌的罪名了。

相关文章:
【中文对对说】工夫:我磨出真功夫
【中文对对说】常年≠一年一次,年度≠一年一度
【中文对对说】发文、发帖、转载、分享,傻傻分不清
【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬
【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)?
【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用?
【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键
【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词
【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT